
"大家都很任性"到底怎么翻译
2015年3月2日15时,北京,全国政协十二届三次会议举行首场发布会上,全国政协发言人吕新华在响应反腐问题上一句“大家都很任性”令美女翻译顿时卡壳。
他的原话是这样的,”首先我要讲,党和政府,和我们人民群众,在反腐这个问题上,我们的态度是一致的。我套用一个网络热词,就叫“大家都很任性”。所以在这一点上,我说,没有分歧。"
西南财经大学教授口译的席老师认为,发言人所说的任性应翻译为“dare to do many things。海南大学英语翻译巫老师认为,根据上下文的语境来看,可以译作“Both average people and the central government support our work on anti-corruption. ”广东外语外贸大学英文系硕士马同学则将“大家都任性”翻译为“Everyone does as he wishes.”也有网友认为,翻译成“Do whatever you want without any consideration.”比较合适。
在我看来,根据这句话的上下语境,应该是说对反腐这件事情,大众都是支持的,并且坚持这么做的意思。所以,我认为,应该翻译为"all people support it and are always holding on"。
立体画生产厂家制作
有时,按照正常的理解,本身就是很费解的,难倒这么多人是很正常的。
像3D立体印刷行业,也有类似的词语,不结合实际是很难理解的。
光栅 lenticular
两变 flip
缩放 zoom
连续动作 animation
超影 superimage
3D印刷 3D printing
立体画生产厂家 lenticular card manufacturer
......
超影3D印刷-专业的立体画生产厂家
400热线:400-808-4608
更多信息:http://www.superimage.com.cn/3Dyinshuazixun/164.html
同类文章排行
- 超赞!超影3D印刷产品欣赏
- 光栅立体画装裱框要注意的几个事项
- 光栅立体印刷的成像原理
- “一带一路”3D明信片与千年丝绸之路
- 不干胶3D贴纸的介绍及应用
- 茶卡盐湖“天空之镜”3D明信片发行
- 中国祥云币3D卡再度翻单
- 光栅立体画立体感是怎样形成的?
- 客户反馈图:帽眉3D软胶成品加工完成
- 最新款iPhone手机壳3D变图贴纸超影制作